Společnost

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem

souhrn

Zprávy CCTV: Podle webových stránek ministerstva zahraničních věcí se ministr zahraničí Wang Yi 13. června 2017 setkal s novináři po setkání v Pekingu s panamským viceprezidentem a ministrem zahraničí De Saint Malo. Wang Yi řekl, že jsem právě podepsal „Společné komuniké o navázání diplomatických vztahů mezi Čínskou lidovou republikou a Panamskou republikou“ s viceprezidentem a ministrem zahraničí de Saint Malo.V tomto společném komuniké

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-0

  Zprávy CCTV: Podle webových stránek ministerstva zahraničních věcí se ministr zahraničí Wang Yi 13. června 2017 setkal s novináři po setkání v Pekingu s panamským viceprezidentem a ministrem zahraničí De Saint Malo.

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-1

   Wang Yi řekl, že jsem právě podepsal „Společné komuniké o navázání diplomatických vztahů mezi Čínskou lidovou republikou a Panamskou republikou“ s viceprezidentem a ministrem zahraničí de Saint Malo.

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-2

  V tomto společném komuniké Panamská republika uznává, že na světě existuje pouze jedna Čína, vláda Čínské lidové republiky je jedinou legální vládou zastupující celou Čínu a Tchaj-wan je neoddělitelnou součástí čínského území.

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-3

   Vláda Panamské republiky okamžitě přerušila takzvané „diplomatické vztahy“ s Tchaj-wanem a slíbila, že nebude mít žádné oficiální vztahy s Tchaj-wanem.

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-4

  Nebyly navázány žádné oficiální kontakty. Wang Yi poukázal na to, že podle toho se Čínská lidová republika a Panamská republika rozhodly vzájemně se uznávat a navazovat diplomatické vztahy ode dne podpisu komuniké. Jedná se o historický okamžik: vztahy mezi Čínou a Pákistánem otevřely novou kapitolu. Wang Yi uvedl, že Panama je důležitá země v Latinské Americe.

Wang Yi hovoří o navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Panamou: nová kapitola vztahů mezi Čínou a Pákistánem-5

   Čínský lid si váží tradičního přátelství s panamským lidem.

  Toto důležité politické rozhodnutí prezidenta Varely a panamské vlády je plně v souladu se základními zájmy panamského národa a národa, v plném souladu s vývojovým a pokrokovým časem a v plném souladu s „jednou Čínou“ "vzor vytvořený mezinárodním společenstvím. Čínská vláda a lidé to velmi oceňují a vřele vítají. Wang Yi poukázal,Právě teď jsem měl upřímné, přátelské a plodné setkání s místopředsedou a ministrem zahraničí de Saint Malo. Jednomyslně souhlasíme s tím, že princip jedné Číny je základním předpokladem a politickým základem pro navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Pákistánem a pro rozvoj vztahů mezi oběma zeměmi.

   Musí být vždy dodržován a neochvějný. Souhlasíme s tím, že navázání diplomatických vztahů mezi Čínou a Pákistánem otevřelo široké vyhlídky na rozšíření komplexní a vzájemně výhodné spolupráce mezi oběma zeměmi.

  Obě strany povedou přátelské výměny na všech úrovních a ve všech oblastech, aby prohloubily vzájemnou politickou důvěru. S cílem společného rozvoje a prosperity obě strany plně využijí svých doplňkových výhod a provedou spolupráci v celé řadě oblastí, jako je obchod, investice, námořní záležitosti, kultura a vzdělávání a cestovní ruch, ve prospěch obou zemí. a jejich národy. Čína vítá Pákistán, aby se aktivně účastnil výstavby „pásu a silnice“.

   Obě strany budou komunikovat a koordinovat mezinárodní a regionální záležitosti,Prohloubit přátelskou spolupráci mezi Čínou, Latinskou Amerikou a Karibikem, chránit společné zájmy rozvojových zemí a podporovat světový mír, stabilitu a rozvoj. Wang Yi poukázal na to, že před více než 160 lety zažily lodě přepravující první várku Číňanů těžkosti a dorazily do Panamy na druhé straně Tichého oceánu, což začalo století proměnlivých výměn mezi oběma stranami.

   Dnes, o 160 let později,Poté, co prošla vzestupy a pády, loď čínsko-pákistánského přátelství vplula do pravého kanálu a vydala se na novou cestu. Věřím, že díky společnému úsilí obou stran povedou vztahy Čína - Pákistán ke světlé budoucnosti.

.